Бельгийский язык существует или нет
Содержание:
- Туристический центр страны
- Региональные языки Бельгии
- Возникновение различных языковых групп в Бельгии с точки зрения истории
- Языковые сообщества Бельгии
- Немного о Бельгии…
- На каком языке говорят в Бельгии? Официальные языки Бельгии
- Официальные языки
- Бельгия – страна городской культуры
- Государственные языки Бельгии
- Ситуация с языком в Брюсселе
- Роль Немецкого сообщества в формирования языкового колорита Бельгии и особый статус Брюссельского региона
- Бельгия язык
- Немецкий язык в Бельгии
Туристический центр страны
Для того, чтобы у путешественников сложилось более полное впечатление от Бельгии, им необходимо приехать в Гент. Этот город является столицей Восточной Фландрии. Здесь находится достаточно большое количество всевозможных старых зданий. Для осмотра памятников следует навестить центр города. Музеи расположены в южной его части. Желающие ознакомиться с промышленными кварталами могут выехать в западные предместья.
Символом города выступает мост Святого Михаила, построенный в средние века. Путепровод соединяет берега канала Лис, по которому курсируют суда. Гиды предлагают своим клиентам посетить Кафедральный собор Святого Бавона, аббатство Святого Петра, замки Жерара-Дьявола и графа Филиппа. Тем, кто оказался в Генте, непременно следует увидеть Большой Арденнский лес.
Здесь туристы погружаются в мир девственной природы, где соседствуют руины древних монастырей со следами сражений XX века. Страна достаточно сильно пострадала во время Первой мировой войны, в ходе которой была оккупирована большая ее часть. В годы Второй мировой войны правительство сбежало в Англию, а фашистские войска заняли территорию Бельгии. Мир на этой земле наступил только в сентябре 1944 года с приходом войск из стран антигитлеровской коалиции. В настоящее время роскошная лесная чаща, расположенная на границе с Германией и Люксембургом, является гордостью жителей города.
Региональные языки Бельгии
В дополнение к официальному языку, в Бельгии есть несколько региональных или неофициальных языков. Некоторые из них очень тесно связаны с французским, хотя французское сообщество признало их как отдельные языки. Это Валлон, Пикард, Шампенуа и Лоррен. Валлонский язык является традиционным языком южных регионов Бельгии, и первоначально на нем говорили валлоны, этническая община. Сегодня старшее поколение говорит на этом языке; молодое поколение не научилось этому бегло. На Пикарде и Шампенуа говорят как в регионе Валлония, так и в Лоррене в Гауме, расположенном на юго-востоке.
Другие региональные языки имеют германский характер. Например, на низком Дитче говорят на северо-востоке страны в герцогстве Лимбург. Этот язык похож на немецкий, на котором говорят в немецкоязычном регионе. Люксембургский в восточной провинции Люксембурга, хотя его в значительной степени заменили бельгийские французы. На нем все еще говорят в Великом Герцогстве Люксембург. На идише говорят ашкеназские евреи, население которых около 20 000 человек в Антверпене. Это сообщество является одним из немногих в мире, которые до сих пор говорят на идише в качестве основного языка.
Возникновение различных языковых групп в Бельгии с точки зрения истории
Чтобы понять как возникли различные языковые группы в Бельгии, нужно вспомнить, что пока в Средние века Франция сражалась с Англией, в Европе хозяйничала Испания. Хищные испанские завоеватели хозяйничали не только в Новом Свете, они вполне успешно действовали на Севере Европы. В результате под властью Мадридского двора оказались и Голландские штаты, в состав которых входила и нынешняя Бельгия. Часть этнических французов оказалась вне метрополии. Война за Испанское наследство привела к обретению Голландией независимости. Революция 1830 года привела к отколу от Амстердама недовольной части страны, причём произошло это не по национальному признаку, а именно по факту недовольства центром.
Образовалось королевство Бельгия, причём состоящая из Северной Фламандской части с голландским языком общения и южной Валлонской, говорившей на французском языке.
Фактически страна оказалась на линии раздела между романской и германской языковыми группами.
Участие в Первой мировой войне страны в составе Антанты привело к небольшому, но чрезвычайно важному в экономическом плане, территориальному приращению в районе Льежа. Это привело к появлению в Бельгии весьма компактного немецкоязычного региона
Языковые сообщества Бельгии
Фламандское сообщество
Фламандцы живут в пяти северных провинциях Бельгии — Фландрии (Антверпен, Лимбург, Восточная и Западная Фландрии, Фламандский Брабант), граничащими с Нидерландами, и говорят на нидерландском языке и его многочисленных диалектах. Они составляют Фламандское сообщество (нидерл. Vlaamse Gemeenschap) и имеют собственные органы управления в сфере культуры и образования.
Французское сообщество
Валлоны живут в пяти южных провинциях, составляющих Валлонию (Эно, Льеж, Люксембург, Намюр, Валлонский Брабант), говорят на французском, валлонском и некоторых других языках. Их объединяют во Французское сообщество (фр. Communauté française de Belgique).
Оба крупнейших языковых сообщества делят между собой Брюссельский столичный регион.
Немецкое сообщество
Немецкоязычное сообщество (нем. Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens) — самое маленькое из языковых сообществ Бельгии. Оно расположено на территории провинции Льеж и граничит с Нидерландами, Германией и Люксембургом. Состоит из девяти муниципалитетов, где компактно проживают представители немецкоязычного меньшинства.
Немного о Бельгии…
Бельгия – страна потрясающе вкусного шоколада, вафель, бельгийской картошки фри, пива, вдобавок ко всему еще и с такой языковой особенностью. Именно благодаря большому количеству языков Бельгия становится сейчас одним из самых популярных мест для прохождения различных стажировок, практик и поиска работы.
Не стоит забывать, что в Брюсселе находится и Европарламент, и Штаб-квартира НАТО. Так что значимость этой страны сложно переоценить. Да и местные жители отличаются своим трудолюбием и лояльностью. Именно в этом городе испаряются мысли о том, что есть что-то невозможное, и начинаешь ещё больше работать во благо своих интересов.
Благодаря туристам и всем европейским институциям, которые находятся в Брюсселе, город стал настолько интернациональным, что за несколько минут в центре услышишь как минимум 3 языка.
Впечатляет, когда в одной небольшой стране три государственных языка. На мои восхищенные возгласы о том, что это же прекрасно, что с детства есть возможность учить как минимум три языка (чаще всего фламандский и французский + английский, и еще один язык обычно идет фоном), слышала ответ: «Страна ведь небольшая. Приходится выкручиваться и искать возможности хорошо устроиться». И им это неплохо удаётся.
На каком языке говорят в Бельгии? Официальные языки Бельгии
В Бельгии сосуществуют сразу три официальных языка:
- нидерландский (в центральной и северной частях Бельгии),
- французский (на юге страны),
- немецкий (на востоке).
Причины такого лингвистического разнообразия уходят корнями в древнейшую историю страны. С I века до н. э. до IV века н. э. территория Бельгии входила в состав Римской империи. Здесь жило племя белгов, близкое по своему происхождению к германским и кельтским племенам. По мере ослабления Рима в Бельгию всё чаще вторгались племена франков, которые, в конечном счёте, захватили эти земли. Франки заняли северо-запад страны, где вскоре укоренилась франкская культура и древнефранкское наречие, положившее начало французскому языку. Белги были вынуждены уйти на юг страны. Подвергшиеся сначала римскому, а потом франкскому влиянию они частично потеряли свою изначальную культуру и свой язык. Потомки белгов стали называться валлонами. Представители этого народа имеют общую с жителями Северной Франции культуру и разговаривают на французском языке.
На северо-востоке Бельгии, куда не дошли франкские завоеватели, сформировалась другая народность — фламандцы, близкие по языку и культуре к жителям Нидерландов.
Проблема выбора государственных языков в независимой Бельгии
Со времён раннего Средневековья и до 1830 года Бельгия была частью крупных европейских держав: герцогства Бургундского, Испании, Священной Римской империи, Нидерландов.
В результате бельгийской революции 1830 года государство стало независимым. Единственным государственным языком в Бельгии стал французский. XIX век в Бельгии стал периодом подъёма валлонской культуры. Фламандцы, несмотря на то, что в количественном соотношении их было больше, жили в своей стране на правах национального меньшинства. Почти сто лет они упорно боролись за уравнивание французского и фламандского языков. И только в 1930-х годах фламандский язык в Бельгии получил статус государственного. На нём стали вести судебные процессы и преподавать. Появилось большое количество прессы, издававшейся на фламандском языке.
В этот же период фламандская интеллигенция, проживавшая в Бельгии, трудилась над очищением фламандского языка от галлицизмов и осколков отдельных диалектов, а также над созданием единой грамматической системы. В итоге, фламандский литературный язык приблизился к нидерландскому. В 1973 году фламандский язык в Бельгии стал официально называться нидерландским.
В середине ХХ века в состав бельгийского общества также влилось большое количество немецкоговорящих граждан. В конце XVIII века небольшая область на востоке Бельгии была включена в состав Франции, а после Наполеоновских войн этот район стал частью Пруссии. По итогам Первой Мировой войны Германия вернула спорный участок Бельгии, к тому моменту на этих землях уже проживало немало коренных немцев. В ходе Второй Мировой войны восточные области Бельгии снова на время стали немецкими. Однако в 1956 году в ходе решения вопроса о послевоенных границах Бельгия снова получила свои исконные территории. Какое-то время бельгийское правительство пыталось искоренить в этом районе германскую культуру. Но в 1960 году вышло решение о разделении страны на три области по языковому принципу. Каждая из народностей могла автономно управлять своим регионом и развивать национальную культуру.
Между собой жители Бельгии часто общаются на причудливой смеси нидерландского и французского с примесью отдельных английских слов.
Официальные языки
Легальное положение
Конституция Бельгийская гарантирует, поскольку независимость страны, свобода языка в частной сфере. В статье 30 уточняется, что «использование языков, на которых говорят в Бельгии, необязательно; только закон может принимать решения по этому вопросу и только в отношении действий государственных властей и юридических вопросов». Для этих государственных органов существует обширное языковое законодательство, касающееся голландского, французского и немецкого языков , хотя в Конституции Бельгии прямо не упоминается, какие языки имеют официальный статус. Статья 4 делит страну на языковые области, которые составляют основу федеральной структуры : «В Бельгии четыре языковых области: франкоговорящая область, голландскоязычная область, двуязычная область столицы Брюсселя и немецкоязычная область. . »
До того, как в конце 20-го века были постепенно введены федеральная структура и языковое законодательство, французский язык, как правило, был единственным языком, используемым государственными органами. Например, голландская версия Конституции имеет равный статус с оригинальной французской только с 1967 года, а немецкая версия — с 1991 года.
Дорожный знак на французском и голландском языках (сверху вниз) в Брюсселе.
Примерно 59% жителей Бельгии принадлежат к фламандскому сообществу, 40% — к французскому сообществу и 1% — к немецкоговорящему сообществу. Эти цифры, относящиеся к официальным бельгийским языкам, включают неизвестное количество иммигрантов и их детей, которые могут говорить на иностранном языке в качестве основного, и бельгийских региональных мигрантов, которые, вероятно, в значительной степени уравновешивают друг друга для носителей французского и голландского языков. Большое франкоговорящее население живет вокруг Брюсселя, во Фландрии и по географии считается частью Фламандского сообщества. Хотя стандартная форма голландского языка, используемая в Бельгии, почти идентична той, на которой говорят в Нидерландах, и на различных диалектах за границей, ее часто в просторечии называют « фламандским ».
Голландский
Голландский — наиболее распространенный основной язык Бельгии и официальный язык Фламандского сообщества и Фламандского региона (объединенного с Фландрией ). Наряду с французским он является официальным языком Брюссельского столичного региона . Основные голландские диалекты, на которых говорят в Бельгии, — брабантский , западно-фламандский , восточно-фламандский и лимбургский . На всех этих языках также говорят через границу в Нидерландах, а также говорят на западно-фламандском языке во французской Фландрии . Как и в случае с английским, фламандские диалекты заимствовали больше французской и другой романской лексики благодаря взаимному культурному обмену на протяжении всей истории по сравнению с другими голландскими диалектами. По сути, они не всегда понятны для говорящих на голландском языке за пределами Фландрии. Слова, которые являются уникальными для бельгийского голландского языка, называются белгицизмами (как и слова, используемые в основном в бельгийском французском ). Оригинальные Брабантские диалекты в Брюсселе был очень сильное влияние французского. В настоящее время на нем говорит меньшинство в столичном регионе, поскольку основной язык большинства жителей изменился во время францификации Брюсселя .
французский язык
Вторым по распространенности основным (бельгийским) языком, на котором родным языком пользуется примерно треть населения, является французский. Это официальный язык Французского сообщества (которое, как и Фламандское сообщество, является политическим образованием), доминирующего языка в Валлонии (также имеющей небольшое немецкоязычное сообщество ), а также в Брюссельском столичном регионе . Почти все жители столичного региона говорят на французском как на основном языке (50%) или как лингва-франка (45%). Многие фламандцы также говорят на французском как на втором языке. Бельгийский французский во многих отношениях идентичен стандартному парижскому французскому, но отличается в некоторых аспектах лексики, произношения и семантики.
Немецкий
Немецкий язык является наименее распространенным официальным языком в Бельгии, на нем говорят менее 1% населения. Немецкоязычное сообщество Бельгии чисел 77000, проживающий в районе Бельгии , который был передан в бывшей Германской империи в рамках Версальского договора , который заключен в Первой мировой войне . В 1940 году нацистская Германия повторно аннексировала регион после вторжения в Бельгию во время Второй мировой войны ; после войны был возвращен Бельгии.
Бельгия – страна городской культуры
Достопримечательностей в маленькой Бельгии столько, что ей позавидует любая страна с большой территорией. Достаточно сказать, что многие крупные исторические сражения происходили именно здесь – в частности, знаменитая битва при Ватерлоо, — и это не случайно: Бельгия всегда считалась страной, из которой удобно управлять всей Европой.
Туристов в Бельгии каждый год бывает огромное количество – около 8 млн., и всем им есть, что посмотреть. Хочется не только увидеть достопримечательности культурные и исторические, побывать в старинных замках и богатых музеях, но и посетить многочисленные музыкальные фестивали, отдохнуть на комфортабельных курортах, узнать побольше о местных традициях и попробовать замечательную кухню.
Брюссель
Основные достопримечательности Бельгии находятся в ее городах – так уж сложилось, и Брюссель тоже ими достаточно богат.
Кроме всем известного «Писающего мальчика», у которого есть несколько сотен разных костюмов, одним из символов столицы считается Атомиум – оригинальный монумент, посвященный использованию атомной энергии в мирных целях – это модель молекулы железа в 102 м высотой, увеличенная в 165 млрд. раз.
Другие достопримечательности Бельгии, которые обязательно нужно посетить более «серьезны»: площадь Гранд-Плас со строгим готическим архитектурным ансамблем; Королевский музей, который постоянно пополняется – экспонаты либо покупают, либо их дарят музею бельгийские граждане; Музей естественных наук, включающий самую большую коллекцию динозавров в Европе. У монумента Атомиума находится парк Мини-Европа: в нем воссоздано около 350 самых знаменитых мест и несколько исторических событий – копии уменьшены в 25 раз. Здесь можно за пару часов увидеть Эйфелеву и Пизанскую башню, Биг-Бен, акрополь Афин, Берлинскую стену, а также инсценировки, вроде испанского боя быков или извержения Везувия.
Антверпен
Антверпен – город индустриальный, но он богат старинными зданиями и музеями. Это Ратуша, построенная в XVI веке и восстановленная в XIX; площадь Большого рынка с множеством исторических зданий и памятников; готический Собор Богоматери XIV-XVI веков – красивейшее сооружение города; дом-музей Рубенса; первый, построенный в Европе небоскреб на главной торговой улице.
Антверпенский зоопарк не самый большой в Европе, но один из самых крупных и старых: в нем около 5000 животных, а открылся он в 1843 году. А недалеко от зоопарка расположился Музей бриллиантов, крупнейший в мире: в Антверпене основной статьей дохода является работа множества ювелиров, а бриллиантовый «промысел» здесь существует уже более 500 лет – город не зря называют «алмазной столицей».
Брюгге
В Брюгге много каналов, так что его иногда называют Северной Венецией; еще там вкуснейший шоколад: шоколадных фабрик мало, зато много мелких производств и магазинов – видов конфет и шоколада огромное количество, но все это раскупается как туристами, так и местными жителями. Именно здесь придумали пралине – вкусную начинку из сладкого миндаля; в городе есть Музей шоколада, а шоколадный фестиваль проводится каждый год – на него съезжается множество туристов.
Архитектурных и культурных чудес в Брюгге тоже немало – около 2000. К наиболее известным относятся Торговая площадь (они есть во всех фламандских городах) с высокой башней Белфорд и ее древней колокольней, внесенной в Список ЮНЕСКО; Суконные ряды, созданные в средние века; площадь Бург с замком X века; готическая Ратуша – самая красивая в Бельгии, на нее стоит посмотреть. Очень популярна у горожан церковь Богоматери XII века, также выстроенная в готическом стиле – в ней есть скульптура Микеланджело «Дева Мария с Христом», но основным является храм Христа Спасителя, ставший в конце XVIII века кафедральным собором.
Гент
В Генте много зданий в стиле ренессанс, барокко и в готическом – по количеству достопримечательностей он обгоняет многие бельгийские города, и Брюссель в том числе – одних только музеев в нем более 20. Ратуша, построенная в начале эпохи Ренессанса, занимает центральное место, как и в любом городе Западной Европы, но более известен средневековый замок Гравенстин, около 200 лет бывший центром всей жизни в Генте. Сегодня он тщательно отреставрирован, и в нем открыт Исторический музей.
Очень популярен собор Сент-Баво X века, «выросший» из маленькой часовни – в нем находится удивительной красоты алтарь; но символом города считается мост Святого Михаила – с него можно отлично видеть весь Старый город.
В любом бельгийском городе можно найти множество уникальных старинных достопримечательностей, так что времени на простой осмотр этой небольшой страны, даже при всех современных возможностях, потребуется немало.
Государственные языки Бельгии
Исходя из вышесказанного ясно
Впрочем, один общий язык, на котором разговаривает практически каждый бельгиец (это не национальность, а просто житель страны) есть — и является английским.
В настоящее время государственными языками Бельгии являются:
Наибольшие неприятности существование трёх государственных языков в стране приносит её монарху, вынужденному произносить официальные речи сразу на трёх языках, причём хорошо он владеет только французским.
Не стоит думать, что языковое разнообразие страны исчерпывается только официальными языками, так как внутри их бывает ещё большое различие в местных диалектах, зачастую приводящее к ситуации, в которой жители соседних городков говорящих, к примеру, по-фламандски, с трудом понимают друг друга.
Ситуация с языком в Брюсселе
Сама столица находится внутри фламандского региона, но обладает особым статусом.
Как и положено в подобных ситуациях в столице население смешанное. Таким образом, в Брюсселе представлены крупные группы обоих преобладающих наций, составляющих страну, и есть свои валлонские и фламандские районы. Поэтому все вывески в Брюсселе оформлены одновременно на двух языках — фламандском и валлонском.
Для обычного человека эти вывески расположены непривычно высоко, всё дело в том, что воинственно настроенные националистические группировки и валлонов, и фламандцев стараются срывать все подобные таблички.
Несмотря на вышеизложенное нужно указать, что все же преобладающим в столице является так называемый брюссельский диалект, в котором, кроме смеси двух языков, присутствуют вкрапления чисто французского, а также испанского.
Наличие последнего обусловлено не только культурным влиянием нынешней Испании, но и скорее свидетельствует об историческом прошлом территории, проведённом под властью испанских королей. Брюссель в то время представлял мелкий провинциальный городишко королевства интересный только инквизиции.
Роль Немецкого сообщества в формирования языкового колорита Бельгии и особый статус Брюссельского региона
Отдельного внимания заслуживает столичный регион, в котором в равной степени распространены французский и нидерландский язык. Территориально Брюссель расположен на территории Фламандского сообщества. Однако этот факт абсолютно не мешает представителям Валлонской группы, которые занимают большую часть столицы. Исходя из этого для облегчения взаимодействия между людьми в Брюссельском регионе используется особая двуязычная система, основанная на использовании обеих речевых групп.
Немецкий язык хотя и имеет статус официального, однако говорит на нем не более 1–1,5 % населения страны.
Численность немецкого сообщества составляет всего 72 000 жителей и распространено на территории 9 муниципалитетов в провинции Льеж. Большинство из них расположено в приграничных районах с Германией, лишь небольшая часть Немецкого сообщества находится на границе с Голландией и Люксембургом.
Валлония— пять южных провинций Бельгии, где наиболее распространённым является французский язык.
При этом, в отличие от французского и нидерландского языка, немецкий не имеет настолько обширных прав. Для заполнения официальных документов и проведения массовых мероприятий используется один из двух других национальных языков.
Немецкое сообщество целиком расположено на территории провинции Льеж и занимает площадь 854 кв. км, что делает его самой компактной речевой группой в Бельгии. Большая часть населения (практически 90–95 %) использует для общения между собой немецкий язык, и только два муниципалитета являются смешанными.
В Бельгии нет единого языка, который использовали бы граждане страны для общения между собой. Государство разделено на три сообщества, каждое их которых является представителем отдельных этнических групп. Многонациональный состав, состоящий из представителей фламандцев, валлонов и немцев, способствовал тому, что сегодня в Бельгии законодательно закреплены три официальных языка.
Французским пользуется около 40 % населения, 60 % разговаривает на нидерландском и только около 1 % использует немецкий. При этом первые два языка имеют несколько диалектов, каждый из которых придает языку Бельгии особый колорит и изысканность.
Для поездки в Бельгию необходимо оформить визу. Какие документы нужны для визы и как заполнить анкету для визы узнайте на нашем сайте.
Бельгия язык
Страна на тарелочке – просто и со вкусом
В процентном соотношении, это выглядит примерно так:
Нидерландский
На нидерландском, а точнее его южном диалекте – фламандском, говорит примерно 5500000 человек. Это Фландрия и частично жители Брюссельского автономного округа.
На французском языке говорит примерно 4500000 бельгийцев это Валлония и Брюссельский столичный округ.
Немецкий
На немецком языке говорит совсем небольшая часть бельгийцев, примерно 70000 человек. Немецкоговорящее сообщесво Бельгии, живет преимущественно на землях аннексированных по итогам I мировой войны.
Коротко о сложном – языки и диалекты
Рассказываем гид в Бельгии Феликс
Государство и история, бельгийская кухня и пиво, практические советы для путешественников собирающихся посетить Бельгию на нашем канале
На каком языке говорят в Бельгии – взгляд со стороны
Гости Валлонии вряд ли столкнутся с подобной проблемой, хотя те, кто говорит на нидерландском языке, в валлонской глубинке могут наткнуться на стену непонимания. В любом случае лишь не большое число бельгийцев до такой степени настаивает на приоритете своего языка, что это превращается в невежливость по отношению к гостям.
Для стороннего наблюдателя вопросы языка могут быть весьма занимательными. Очень часто бельгийцы разговаривают друг с другом на неком нейтральном языке, мешая французские и нидерландские слова и добавляя к ним английские фразы. Практически все объявления публикуются на двух языках. У каждого сообщества есть свои национальные блюда, особые сорта пива и сыра с названиями на французском или фламандском (он очень близок к нидерландскому). Официальные бланки — они заполняются в трех экземплярах — должны быть напечатаны на двух языках. А иногда и на трех, если считать немецкий. В Восточных кантонах Валлонии живет немецкоязычное сообщество, что добавляет разнообразия в это смешение языков. Во Фландрии нет подобного языкового меньшинства, хотя часть населения Восточной Фландрии говорит на диалекте, который с трудом понимают остальные фламандцы. Кроме того, большинство бельгийцев владеют английским языком. Немецкий тоже достаточно широко распространен.
Немецкий язык в Бельгии
Немецкий — наименее распространённый язык из государственных в этой стране. На нём говорят лишь около 71 тысячи человек, проживающих на территории провинции Льеж (население всей страны, если верить Википедии, составляет около 11,3 миллионов человек). Если быть точным, немецкоязычное сообщество проживает в девяти провинциях на востоке страны. Его столица — Эйпен.
На этих землях сложилась такая языковая ситуация, поскольку на протяжении 105 лет они входили в состав Пруссии, а в годы Первой и Второй мировой войн были захвачены Германией. Вместе с тем стоит отметить, что во время Второй мировой жители восточных бельгийских земель встречали немецких солдат как освободителей.
На официальном уровне в немецкоговорящем сообществе допускается использование французского, но в целом на его территории почти все говорят на немецком — и это даже при том, что довольно долго власти страны проводили дегерманизацию этих земель.
На территории немецкоговорящего сообщества нет ни одного университета. Следовательно, желающим получить высшее образование в вузе приходится отправляться в другие регионы Бельгии или другие государства, входящие в состав ЕС.