Не английским единым: краткий гид по языкам великобритании и ирландии

Языки и диалекты в Великобритании

Английские языки

Различия вариантов английского языка имеют как географическую, так и классовую природу. Классовое расслоение британского общества определило существенные отличия в языке образованных классов и низших слоев общества.

  • Английский язык (Британский английский)

    • Английский английский язык (как говорят в Англии)

      • Северный английский язык

        • Камбрийский диалект (англ.)русск.
        • Джорди (англ.)русск. (в Ньюкасл-апон-Тайн и его окрестностях)
        • Ланкаширский диалект (англ.)русск.
        • Макем (в Сандерленде и его окрестностях)
        • Манчестерский диалект
        • Йоркширский диалект
        • Скауз (в Ливерпуле и его окрестностях)
      • Восточно-мидлендский английский диалект (англ.)русск.
      • Западно-мидлендский английский диалект

Корнский

Корнский язык – язык Корнуолла, графства на юго-западе Англии.

Корнский относится к кельтским языкам и входит в бриттскую ветвь. Он развился из древнего бриттского языка и является родственником валлийскому и бретонскому языкам, а из мертвых – кумбрийскому и пиктскому. Также он довольно близок к галльскому языку, тоже вымершему.

До прибытия англосаксов все население Великобритании говорило на бриттском языке, затем на территории Корнуолла бриттский обособился, изменился и превратился в корнский язык. Он оставался основным языком этой части Англии на протяжении многих веков.

Еще в 18 веке на корнском активно разговаривали в Корнуолле. В официальных ситуациях использовался английский, а в быту привычный и родной корнский. В 19 веке английский стал преобладать, но корнским еще владели многие семьи. Но к началу 20 века о нем начали забывать.

До недавнего времени он считался вымершим. Но в начале XX века интерес к языку стал возрождаться. Жители Корнуолла стали вспоминать или учить свой родной язык, возникло целое движение за его возрождение. Так корнский язык переквалифицировался из вымершего в «находящийся под угрозой исчезновения».

В рамках движения за возрождение корнского языка жители Корнуолла пишут литературные произведения, детские книги и тексты на нем, преподают его в школах и внедряют в семьях. На нем выходят несколько газет и журналов, а некоторые статьи печатаются в англоязычных изданиях. Значительный вклад в возрождение внесли Роберт Нэнс и Генри Дженнер, которые реконструировали язык на основе средневековых текстов и валлийские материалы.

Современный статус языка

Сегодня корнским языком владеют около 3 тысяч человек, это меньше 1% жителей Корнуолла. Настоящими носителями языка с беглой речью можно назвать всего несколько сотен человек: они были воспитаны в семьях, где широко использовали корнский наряду с английским. Конечно, все эти люди хорошо владеют английским и пользуются им чаще, поэтому язык Корнуолла и находится под угрозой исчезновения.

Письменность корнского языка построена на основе латиницы. В отличие от английского языка, в нем преобладает флективный, а не аналитический строй: в качестве флексий используются суффиксы. В корнском языке есть категория рода существительных. Синтаксис корнского раньше отличался от английского, на первом месте в предложениях стояло сказуемое, но сейчас под влиянием английского в нем распространен прямой порядок слов.

Несколько фраз и слов

Как звучит речь на корнском

Корнский, валлийский, ирландский, шотландский и скотс – официально признанные и живые коренные языки Великобритании. Из-за распространения английского они все отошли на второй план, а некоторые и вовсе находятся под угрозой исчезновения. К счастью, в последнее время интерес к ним возродился – можно надеяться, что они выдержат конкуренцию с английским.

Диалекты британского английского языка

Британский вариант английского языка (BrE, BE, en-GB) — язык, на котором разговаривают в Соединенном королевстве, и который включает в себя огромное множество акцентов и диалектов английского языка, отличающихся друг от друга по региональным вариантам произношения.

Оксфордский словарь английского языка определяет термин «британский английский» как «разговорный или письменный язык, используемый на Британских островах, особенно формы английского языка, наиболее распространенные в Великобритании»

Основные отличия между диалектами британского английского

Формы разговорного английского языка, напротив, весьма отличаются друг от друга — сильнее, чем в других англоязычных странах. По этой причине применить понятие «британский английский» к устной речи достаточно затруднительно.

Интересно!

По версии GLM, сейчас английский язык насчитывает 1 миллион 4 910 слов. Причем согласно статистике, новое слово в английском языке появляется каждые 98 минут (в день 14,7 слов).

Термин «британский английский» также часто употребляется как синоним понятию «английский Содружества», под которым понимают варианты английского языка, используемые в странах Содружества наций (кроме стран с собственным уникальным диалектом, например, Канады или Австралии).

Другие региональные диалекты Великобритании

Кроме вышеперечисленных лингвисты выделяют также несколько региональных диалектов: северный, центральный, юго-западный, юго-восточный, шотландский, валлийский и ирландский. Полный список диалектов можно посмотреть в Википедии, приведем лишь ссылку на список вариантов английского, на котором говорят в Англии.

Акция

ВСЕМ, КТО ОСТАВИЛ ЗАЯВКУ ДО 27 мая

(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)

1. В акции принимают участие все заполнившие заявку
2. Первый пробный урок (30 минут) проводится бесплатно.
3. При первой оплате 5 занятий студент получает 2 урока по 45 минут с выбранным преподавателем и по выбранному курсу бесплатно (1 урок с преподавателем — носителем языка).**
4. Акция не суммируется с другими действующими предложениями и скидками.*
* Например, студент оплативший первые три занятия по льготной цене, не принимает участия в данной акции.
** При оплате 30 минутных уроков студенту предоставляется 2 урока по 30 минут (1 урок 30 минут с носителем языка).

Индия

Английский выполняет роль лингва франка в Индии – языка, который объединяет множество разных национальностей с разными языками и диалектами. Английский язык используется в Индии гораздо шире, чем мы обычно себе представляем. Он является государственным и стоит на втором месте после хинди. Это язык связи, бизнеса, государственного управления. На нем говорят 350 миллионов человек.

Индийский английский – один из самых сложных для понимания диалектов английского языка. Он сильно изменился под влиянием хинди и других национальных языков, из-за чего получил название хинглиш – Hinglish.

Произношение

Индийцы говорят по-английски с сильным акцентом. Они коверкают слова, заменяют звуки на другие, говорят со своеобразной интонацией. Самые заметные особенности индийского акцента:

  • трудности со звуками и : boy звучит как buy, go – как guy;
  • произношение w как v: what – vat, when – ven;
  • ретрофлексия звука r (язык прижимается к небу, звук становится более раскатистым);
  • мягкое l;
  • отсутствие звука z, вместо него произносится j: zoom – joom, proposed – propojed;
  • нетипичные для английского ударения: okay или myself с ударением на первом слоге.

Лексика

В лексике индийского английского много слов, заимствованных из хинди, образованных на его основе или калькированных.

Chello – let’s go

Hazaar – thousands

Cousin brother – male cousin

Foreign return – return from abroad

Achcha – ok

Good name – name

Примечательно, что индийцы часто не переводят на английский некоторые слова, особенно притяжательные прилагательные (my brother’s) или местоимения, вставляя слова на хинди в середину английской фразы.

Time kya hua hai? – What time is right now?

Грамматика

Грамматика хинглиша может быть разной – от безупречно британской до полностью исковерканной по аналогии с хинди. Самая яркая особенность индийской речи – окончания ing почти для всех глаголов:

I’m not knowing this person. – Я не знаю этого человека.

Индийцы не любят изменять глаголы по временам и часто ориентируются на лексические подсказки времени:

Yesterday we going to the cinema. – Вчера мы ходили в кино.

Они не всегда соблюдают английский порядок слов, особенно в вопросах. Вопросительные предложения часто заканчиваются уточняющим словом “no?”, которое можно перевести как «не так ли?».

You will coming later, no? – Ты же придешь позже?

Индийский акцент в сериале «Теория Большого Взрыва»:

 

Какой вариант английского надо учить?

Естественно, перед тем как учить язык, нужно определиться какой же английский Вам нужен? Ответить на этот вопрос Вы сможете, изложив Вашу цель обучения. Например, если Вам нужно сдать TOEFL и учиться в Америке, Вам нужен американский вариант английского языка. Если Вы планируете отъезд в Канаду, то Вам нужно окрасить Ваш английский в колорит этой страны.

Лингвисты и преподаватели из разных стран сходятся во мнении, что начинать изучение нужно с правильного английского, то есть RP. С помощью правильного базового английского можно понять другие варианты языка, диалекты, языковые особенности, а также смочь их освоить. Таким образом, хорошо освоив классический английский, Вы нигде не пропадете, а при необходимости достаточно легко перестроитесь и освоите любую другую модификацию языка.

Общая информация о Уэльсе

Уэльс – горная страна на юго-западе Великобритании, граничащая с Англией. Она имеет кельтское происхождение, но в прошлом никогда не имела независимости в своих современных границах. До вступления в состав Великобритании это был конгломерат нескольких кельтских государств.

Название Wales имеет английское происхождение: слово происходит от древнеанглийского слова Wealas, которое, в свою очередь, возникло из общегерманского названия племени вольков Wealh. Вероятно, так в древности называли всех кельтов, а не только тех, кто жил на территории Уэльса. Сами валлийцы называют свою страну Cymru. Это валлийское слово происходит от общебриттского слова «соотечественники».

Уэльс занимает территорию обширного полуострова на западе от Англии и нескольких островов недалеко от берега. На востоке он граничит с четырьмя английскими графствами, а с других сторон омывается морем. Площадь Уэльса – около 20 тысяч квадратных километров, а это в шесть раз меньше территории Англии.

Несмотря на компактные размеры, Уэльс обладает очень разнообразной и красивой природой. Он находится в гористой местности, где зеленые долины соседствуют с живописными холмами, снежными вершинами и морскими побережьями. Большая часть территории страны отведена под национальные парки. В одном из них, под названием Сноудония, находится высочайшая точка Уэльса – гора Сноудон высотой 1085 метров над уровнем моря. Климат Уэльса еще более непредсказуемый и прохладный, чем в Англии. Полуостров открыт ветрам, дующим с Атлантического океана, поэтому на его территории господствует морской климат.

Уэльс разделен на 22 области местного самоуправления. Большинство из них называются графствами, остальные – это отдельные города или города-графства. Столица Уэльса – крупный промышленный город Кардифф, расположенный на юге полуострова. Он получил столичный статус только в 1955 году. До этого Уэльс не имел главного города, хотя с давних времен по традиции наследник английского престола получает титул принца Уэльского в Карнарвоне.

Языки и диалекты Великобритании

Самые распространенные диалекты английского языка — британский и американский. Первый еще называют «королевским», а второй — «общим». Помимо этого, существует еще несколько региональных направлений, говоров и поддиалектов, многие из которых в значительной мере распространены в СК, Канаде, США.

Кокни

Известный на весь мир языковой вариант английского на основе лондонского просторечья. Получил название благодаря уроженцам Лондона среднего и низшего социальных слоев, которые и используют этот диалект. Имеет ряд характерных особенностей: рифмованный сленг, неправильная речь, особые черты произношения. Последних довольно много, в их число входят замена и пропуск звуков, коверканье окончаний, превращение монофтонгов в дифтонги. Активно используется в кинематографе.

Великобритания – это страна, где господствует английский язык, он здесь имеет статус государственного. Однако он не единственный, в стране живы масса других языков, которые мирно сосуществуют с государственным.

Эстуарный английский

Диалект, характерный для юго-восточной Англии. Это стандартный английский с особым акцентом, который делает его довольно похожим на кокни. У него есть ряд уникальных особенностей, но все же многие лингвисты не согласны даже признавать его отдельным диалектом. В основном такая речь прослеживается среди рабочего класса и молодежи. Сегодня все чаще люди пытаются освоить именно такое произношение, чтобы не выделяться на фоне «обычных» британцев.

Скауз

Диалект нередко называют «мерсисайдским» или «ливерпульским» английским в честь графства, для которого он характерен, и его самого крупного города. Очень своеобразная речь, которая значительно отличается от произношения на расположенных рядом территориях. Название наречия происходит от дешевого мясного блюда, которое в XIX веке было крайне популярным среди местных матросов. Для скауза характерна очень быстрая речь с выраженным акцентом на отдельные слова или их части, перепадом тональности.

Людям, которые не владеют приемами говорения на этом диалекте, речь кажется певучей из-за ее необычного ритма и текучести. Примечательно, что в каждой части графства у наречия есть свои особенности, которые нередко встречаются даже в разных концах одного города.

Брумми

Название произошло от неформального прозвища жителей Бирмингема, которые на нем разговаривают. Оно вообще может применяться по отношению ко всему, что как-то связано с этим городом. Благодаря росту мобильности населения, характерные черты такой речи распространились за пределы традиционного для нее региона. У направления есть ряд поддиалектов, что стало причиной формирования множества акцентов даже в Бирмингеме. Носителей диалекта брумми в Англии считают самыми глупыми, но это лишь стереотип внутри страны, не подкрепленный реальными доказательствами.

Джорди

Название диалекта и прозвище жителей Ньюкасла. Направление стало итогом продолжительного развития языка англосаксов, которых нанимали на работу коренные британцы, чтобы сражаться с пиктами. У диалекта масса речевых особенностей, выделяющих их на фоне остальных наречий Великобритании. Самая яркая из них, очевидная даже не англоязычным людям, заключается в том, что звук, образованный буквой «R», в конце слова превращается в долгую гласную, созвучную с русским «а».

Макем

Название диалекта, на котором разговаривают в Сандерленде, а также прозвище его жителей. По поводу происхождения слова до сих пор идут споры, но в одном согласие достигнуто — это один из самых «молодых» вариантов британской речи. У него много общего с Джорди, даже сами британцы нередко не замечают разницы. При этом два речевых направления с лексической точки зрения серьезно отличаются. Самая необычная особенность макема в том, что в устной речи здесь многие предложения заканчиваются на «like».

Питматик

Диалект, характерный для графств Дарем и Нортамберленд, появился в результате слияния региональной речи и джорди. Сначала на нем говорили местные шахтеры, из-за чего состав речи на значительную часть состоял из терминов, имеющих отношение к горному делу. Для питматика характерно гортанное произношение звука «R», но постепенно эта черта стала стираться. У молодежи в речи практически не проявляется такая особенность, она отличает старшее население и жителей сельской местности. Диалект стремительно меняется, постепенно приближаясь к стандартному английскому. Считается, что он исчезнет в течение ближайших лет, растворившись в других наречиях.

Английский служит языком международного общения, бизнеса, торговли и других видов экономического сотрудничества.

На уровне грамматики: об американских упрощениях

Назову несколько довольно ярких отличий:

1. Американский английский стремится к упрощению, поэтому в некоторых случаях времена “группы” Perfect могут заменяться на Simple.

Использовано Past Simple, тогда как вместе со словом just должно использоваться Present Perfect.

2. Collective nouns (существительные, обозначающие группу лиц – team, army, Government и др.) в BrE могут быть как в единственном числе (когда имеется в виду группа, как целое), так и во множественном (когда группа – это совокупность ее членов). В AmE такие существительные обычно согласуются в единственном числе.

Слово government согласуется с глаголом thinks (третье лицо, единственное число), тогда как, например, на британской гражданской службе термин the Government всегда согласуется во множественном числе в целях выполнения принципа министерской коллективной ответственности.

3. Первая и вторая формы прошедшего времени у глаголов learn, spoil, spell, burn, spill, leap и др. могут быть как правильными (burned, leaped), так и неправильными (burnt, leapt).

В BrE на равных употребляются обе формы (при этом неправильная форма распространена чаще, особенно среди носителей Received Pronunciation).

В AmE неправильные формы этих глаголов почти не используются.

Строчка из песни “Try” американской певицы Pink

О произношении: легко ли изобразить американский акцент

Гласные звуки:

– В словах типа student, new, duty у американцев практически отсутствует звук  , поэтому эти слова звучат как [stu:dent], [nu:], [`du:ti] (не “стйудент”, а “студент”);

– Вместо гласного в словах типа class, plant, answer произносится звук ;

– В безударной позиции многие гласные превращаются в звук “schwa” или практически исчезают: from может звучать как “frm”, are может звучать как “er” (поэтому американскую речь часто называют “жеваной”, неразборчивой).

Американские актеры говорят с британским акцентом

Согласные:

– В американском английском на конце практически всегда произносится (в отличие от классического британского произношения).

– При нисходящей интонации звук , находящийся между гласными, превращается в (похожее на короткое русское ).

Вспомни, как произносил фразу песни “Give it away” солист группы Red Hot Chili Peppers (звучит как “гив р эвэй”). Еще один пример – песня Литла Ричарда “Tutti Frutti” (произносится “тури фрури”)

– Звуки и могут быть еле слышны и неразборчивы после звука в словах типа twenty, friends (звучит как “твени”, “френс”).

На этом предлагаю закончить разговор о произношении, поскольку сравнивать его не вполне корректно, ведь единого варианта произношения в Великобритании и США не существует, а каждый из акцентов имеет свои особенности.

Теперь британские актеры говорят с американским акцентом

3 История языков Великобритании

Не менее интересным моментом является история возникновения и развития перечисленных наречий.

Шотландский (скотс, англо-шотландский)

Оригинальное название обозначено как «Scots». Оно образовано из словоформы «Scottis», относящейся к ранне-шотландскому.

Сам шотландский из-за большого сходства с английским (и родства с германской языковой группой) многие лингвисты называют его разновидностью. Но это не так. Изначально они были разными диалектами древнеанглийского, а после, развитие каждой ветви пошло по своему пути.

  • До 14 века в Шотландии использовалась кельтская версия шотландского (гэльский). Но развитие торговых отношений с англо-нормандскими дворянами внесло свою лепту. Шотландский (скотс) постепенно заменил его.
  • С 17-го века шотландский и английский стали сближаться, а второй постепенно вытеснил первый. В наши дни шотландский считается региональным вариантом английского, на котором говорят в южной и восточной Шотландии. Количество говорящих – 1,5 миллиона.

Не следует путать англо-шотландский (скотс) с гэльским (шотладский кельтский).

Гэльский (шотландский кельтский)

Относится к кельтской языковой ветви гойдельской группы, родственной ирландскому. Определённое количество времени он использовался на территории всей Шотландии.

  • Отделение от ирландского в самостоятельную речевую единицу произошло ориентировочно в 15 веке.
  • К началу 16 века был вытеснен английским, оставшись только в горных местностях страны и на Гебридских островах.

Интересно, что носители гэльского долгое время подвергались преследованиям викингов. На гэльский в итоге повлияли и английский и скандинавские языки. В наши дни появился интерес к языку, но численность разговаривающих на нём людей постепенно снижается.

Валлийский

Самый распространённый кельтский язык, относится к бриттской группе. Распространен на западе Великобритании, в Уэльсе. Общее число людей, говорящих на уэльском, около 700 тысяч (из них 580 тысяч в Уэльсе).

Наиболее близки по идентичности к нему бретонский, а также корнский языковые направления. Учёные-лингвисты отмечают родство валлийского с пиктским и кумбрийским.

Валлийский значительно отличается от стандартного английского, представляя собой другую языковую ветвь. Он начал формироваться в 7-8 веке, известно, что первые письменные подтверждения относятся к этому периоду.

  • В 9-11 веках, как последствие колонизации Уэльса англо-саксонцами, образовалась вынужденная изоляция кельтского коренного населения. Отсюда и началось разделение валлийского на три разных диалекта: валлийский, кумбрийский, корнский.
  • В период 12-16 века валлийский пережил период активного развития. Первая Библия валлийской литерации была выпущена в 1588 году, а в 19 веке уже крупными тиражами издавались словари.

Несмотря на древность, язык не сдаёт позиций и в наши дни, оставаясь инструментом живого общения многих людей, официально равным в Уэльсе государственному вместе с английским. Многочисленные валлийцы-иммигранты распространили язык и в Аргентине.

Ирландский

Подобно гэльскому шотландскому, ирландский представляет гойдельскую языковую подгруппу (кельтской ветви). Отдалённо родственен валлийскому и корнскому. Близок к мэнскому (остров Мэн).

  • Первое упоминание датировано 4 веком (древняя кельтская письменность). Латиницей стали пользоваться после принятия Ирландией христианства.
  • Скачок в распространении и развитии пришелся на 10-14 века.
  • На протяжении четырёх веков ирландский постепенно распространился на всю территорию государства, на остров Мэн, в Шотландию.
  • С 18 века ирландский начал дробиться на диалекты, из которых на сегодняшний день используются южный, западный и северный.
  • В 15 веке ирландский начал испытывать на себе влияние английского, а в 19 веке последний вытеснил его.

Все вышеописанные языки – действующая, коренная составляющая лингвистического разнообразия Великобритании. Пусть на сегодня они и находятся на втором плане, а некоторые и вовсе грозят исчезнуть, возрождение интереса к ним даёт надежду на их сохранение.

ТЕГИ Великобритания
языки

В каких странах говорят на английском языке и почему: исторические предпосылки

Сейчас английский воспринимается как язык общения разных народов, однако так было не всегда. Распространение английского берёт начало в позапрошлом веке, когда из объекта притязаний захватчиков Англия сама превратилась в амбициозного завоевателя. Англия славилась своим мощным флотом, и все морские пути находились под контролем этого государства. Владения Англии постоянно расширялись: англичанам принадлежали земли Австралии, Индии и Северной Америки, а также ряд африканских и азиатских стран.

Когда территории оказались во власти англичан, их язык стал вытеснять различные местные диалекты. Как богатая и мощная держава, Англия определяла, на каком языке будут говорить в её колониях. В скором времени на английском говорили в самых разных частях света

Это было важно и для того, чтобы страны могли торговать друг с другом: английский язык выполнял роль универсального средства коммуникации, на котором говорили между собой

Даже когда английские колонии стали самостоятельными государствами, торговля с Британией развивалась, а язык этой страны занимал главенствующее положение. Жители бывших колоний неплохо владели английским, а в местных языках попросту отсутствовали необходимые понятия для деловых контактов. В результате во многих странах продолжали говорить на английском, а для тех, кто так или иначе связан с торговлей, его знание было обязательным.

В то же время, в Африке и Азии язык колонизаторов не прижился. Это связано с тем, что в этих частях света было значительно меньше переселенцев из Великобритании, чем в США. Соответственно, британская культура не вытесняла местную, и коренные жители предпочитали говорить на своём языке. Когда территории находились под контролем Англии, в сфере управления и образования был в ходу язык этой страны, но широкого распространения он не получил.

Рекомендуемые к прочтению статьи:

В каких странах на английском языке говорят повсеместно? В этот список можно включить Индию, поскольку треть индусов считает его родным. Конечно, у них есть и другой язык, хинди, но вторым государственным признан английский.

Безусловно, важнейшим этапом в истории распространения английского языка был период покорения Нового Света. Жителями нового государства, Америки, были представители разных стран и культур: французы, испанцы, немцы, голландцы и многие другие. И остро стоял вопрос о том, как объединить эту разнородную группу людей в единый народ. Необходимо было, как минимум, чтобы они могли свободно говорить друг с другом. Для этого нужен был общий язык, которым и стал английский.

Со временем Америка превратилась в одну из ведущих стран мира. Подобно тому, как много лет назад Англия завоевала мировое первенство в сфере торговли, Америка также приобрела влияние за счёт нескольких факторов, в частности:

Появление компьютера и Интернета.

Когда на языке одной страны говорят по всему миру, это даёт серьёзное преимущество. Америка использовала все имеющиеся возможности, чтобы способствовать распространению своего языка. В частности, новую веху глобализации ознаменовало изобретение компьютера и Интернета, которые стали неотъемлемой частью современной жизни. Для распространения английского языка стал решающим тот факт, что эти средства мгновенного обмена информацией были изобретены в США.

Мода на американский образ жизни.

В конце прошлого века жизнь в Америке выглядела иначе, чем в странах, пострадавших от военных действий. Стало актуальным понятие «американской мечты», которое существовало во многих государствах. Иностранцы стали активно изучать англоязычную культуру, интересоваться развитием музыкальной индустрии и кино англоязычных стран: вместе с этим многие из них учились говорить по-английски.

Читайте материал по теме: Как избавиться от русского акцента в английском

Скотс

Ареал языка

Шотландский – традиционный язык южной и восточной части Шотландии. Это равнинная местность, известная как Лоулэндс.

Название языка

В русском языке шотландский язык также называют англо-шотландским. Самоназвание языка звучит как Scots. Оно происходит от формы Scottis раннешотландского языка. Иногда можно встретить название «равнинный шотландский» – Lallans Scots по-шотландски.

Классификация языка

Этот язык принадлежит германской группе и находится в близком родстве с английским. Некоторые лингвисты даже считают его диалектом английского. На самом деле он был диалектом древнеанглийского, но потом английский и шотландский сильно разошлись.

Шотландский не нужно путать с гэльским языком, который тоже часто называется шотландским. Гэльский, в отличие от скотса, относится к кельтской группе. На скотсе разговаривали жители равнинной Шотландии – Лоулэндс. На гэльском – жители горной части страны, Хайлендс.

История языка

До 14 века в Шотландии был распространен кельтский шотландский, сегодня известный как гэльский язык. Но с развитием торговли влияние англо-нормандских дворян в стране возрастало. Они принесли на равнины свой язык, который начал вытеснять кельтский. Со временем древний вариант английского менялся и превратился в отдельный шотландский язык, а коренной кельтский сохранился только в горных районах и на Гебридских островах.

Современный статус языка

В 1603 году Англия и Шотландия объединились, и английский стал вытеснять скотс. До 17 века общеразговорная форма еще сохранялась среди множества диалектов шотландского, но позже она вышла из употребления. Сегодня не существует общепринятого стандарта шотландского.

Сейчас насчитывается около полутора миллионов носителей шотландского языка – это примерно треть жителей Лоулэндса. В основном это жители деревень, хотя некоторые горожане продолжают пользоваться шотландским. Язык считается престижным среди шотландцев, особенно среди жителей островов – Шетландского или Оркнейского архипелагов.

Особенности языка

В грамматическом и лексическом отношении у английского и скотса много общего: одинаковый порядок слов, отсутствие падежей и родов, вспомогательные глаголы, одни и те же корни слов с одинаковым происхождением. Основное отличие в грамматике – другие формы некоторых неправильных глаголов и окончания -it или -t вместо -ed в некоторых глаголах в прошедшей форме. Также по-другому выглядит негативная частица – na вместо not, из-за чего негативные формы глаголов строятся по-другому: canna – can’t, mictna – mightn’t.

Сильнее всего шотландский отличается в произношении: даже самым знающим и внимательным носителям английского почти невозможно понимать тех, кто говорит на скотсе.

Несколько слов и фраз

  •         Whit like are ye? – Кто ты?
  •         Whaur ar ye fae? – Откуда ты?
  •         Dae ye talk Scots? – Ты говоришь на шотландском?
  •         Ane leid is nivver eneuch – Одного языка никогда недостаточно.

Видео

Чем скотс отличается от английского и шотландского и английского

Языки Соединенного Королевства

Британские острова во все времена были многонациональными, что стало условием для становления множества диалектов и наречий. Некоторые из них формировались веками и до сих пор активно используются в Великобритании. Есть и такие, которые больше не применяются в повседневной жизни, но сохранились благодаря литературе и другим историческим источникам.

Живые языки

Эксперты выделяют следующие живые коренные языки британских островов:

  1. Английский. Основное наречие Великобритании, на котором говорит не менее 55 млн. жителей страны по всей ее территории. Сегодня оно имеет важнейший международный статус, который сформировался за счет активной и даже агрессивной колониальной политики Англии. По официальной статистике, сегодня на нем говорит около 1,1 млрд. человек по всему миру.
  2. Валлийский. Им владеет около 611 тыс. человек. Это преимущественно жители Уэльса и граничащей с ним части Англии. Очень отличается от английского. Англоязычные люди не понимают ни письменного, ни устного валлийского.
  3. Шотландский (германский). Носителями является не менее 1,5 млн. жителей Шотландии и Северной Ирландии. Имеет одинаковую основу с английским за счет одного происхождения, но два диалекта древнеанглийского сильно отличаются, особенно в плане произношения.
  4. Гэльский (кельтский шотландский). На сегодня насчитывается около 60 тыс. носителей, преимущественно в горных районах Шотландии и одной из провинций Канады. Не имеет никакого отношения к английскому, есть много заимствований из других наречий.
  5. Ирландский. Носителями является около 100 тыс. человек, жителей Северной Ирландии и некоторых регионов США. Не имеет ничего общего с английским языком. Выделяется несколько особых акцентов.
  6. Корнский. Язык Корнуолла — одного из графств Англии, на котором говорит около 3 тыс. человек, что составляет менее 1% жителей региона.

Великобритания настолько ассоциируется с английским языком, что многие забывают о ее многонациональности. Фактически английский занимает главенствующее место: на нем говорит более 95% населения.

Мнение эксперта
Виктор Леонов
Эксперт по миграционному законодательству ЕС

В условиях двуязычья в Великобритании появилось несколько смешанных языков. На сегодня в группу живых из них можно отнести англо-цыганский язык, на котором говорит около 90 тыс. человек в Англии, Шотландии и Уэльсе. Еще есть шелта — язык ирландских путешественников. Считается, что на нем сегодня говорит не менее 86 тыс. человек по всему миру. В СК он больше всего распространен в Северной Ирландии и Англи

Мертвые языки

Основными мертвыми языками Великобритании считаются:

  • Валлийско-цыганский. Был распространен и активно использовался в Уэльсе до 50-х годов XX века. Наречие зародилось благодаря группе цыган, прибывших на британские острова в XV веке, о чем известно из документов XVI века.
  • Цыганский. Сформировался на фоне использования цыганами родного лексического фонда, на который повлияла изоляция. Это базовый язык западных цыган, который постоянно менялся, что со временем привело к сглаживанию его особенностей.
  • Норн. Наречие, имеющее скандинавское происхождение, вымершее еще в XVIII веке.
  • Пиктский. Целая языковая группа времен раннего Средневековья. Ее направления были вытеснены шотландскими и скандинавскими диалектами, что привело к вымиранию языка в X веке.
  • Кумбрийский. Отдельные слова этого наречия были обнаружены в письменах XI века. Считается, что оно было распространено на значительной части Англии, пока его не вытеснили диалекты горных Шотландцев и англосаксов.
  • Йола. Самый близкий к древнеанглийскому вариант, который был в ходу вплоть до XIX века. Тогда он был вытеснен англо-ирландским диалектом и постепенно вышел из употребления.

Английский как lingua franca

Английский язык является наиболее распространенным иностранным языком в 19 из 25 стран Европейского Союза (исключая Великобританию и Ирландию). В странах владение английским как иностранным языком явно лидирует с 38%, за ним следуют немецкий и французский (14 стран). % каждый), русский и испанский (по 6%) и итальянский (3%). «Очень хорошее» знание английского языка особенно высоко на Мальте (52%), Дании (44%), Кипре (42%) и Швеции (40%). Рабочие знания сильно различаются между европейскими странами. Он очень высок на Мальте, Кипре и в Дании, но низок в России , Испании (12%), Венгрии (14%), Италии (5%) и Словакии (14%). В среднем в 2012 году 38% граждан Европейского Союза (исключая Соединенное Королевство и Ирландию ) заявили, что они обладают достаточным знанием английского языка, чтобы разговаривать на этом языке.

Английский стал доминирующим вторым языком Европы в отсутствие какой-либо колониальной истории или диаспоры, а скорее как согласованные усилия по повышению свободного владения английским языком европейцами после Второй мировой войны. Английский стал самым полезным языком для соединения различных языковых групп в Европе. еще предстоит увидеть, но вполне возможно , что ЕС, в сохранении английского языка в качестве ключа рабочего языка без доминирующего присутствия британского английского языка, будет претендовать на право собственности над своим собственным разнообразием английского языка и развивать для собственных нужд.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector