Сколько диалектов в китайском языке
Содержание:
- Изучение иностранных языков
- Кухня Китая
- Распространение китайского языка
- Лингвистическая характеристика
- Экзамен по китайскому языку
- Особенности китайского языка
- Развитие письменного языка
- Годовой объём импорта и экспорта России, Китая и США в млрд. дол США
- Полезная информация для туристов
- Синтаксис китайского языка
- Китайское письмо
- На каких языках говорят на Тайване
- Китайский язык
Изучение иностранных языков
Английский язык является наиболее широко преподаваемым иностранным языком в Китае, поскольку он является обязательным предметом для студентов, посещающих университет. Другими языками, которые приобрели некоторую степень распространения или интереса, являются японский, корейский, испанский, португальский и русский. В 1950-е и 1960-е годы русский язык имел определенный социальный статус среди элит материкового Китая как международный язык социализма .
В конце 1960-х английский язык заменил русский язык и стал наиболее изучаемым иностранным языком в Китае. После проведения в 1988 году политики реформ и открытости английский язык преподавался в государственных школах, начиная с третьего класса начальной школы.
Уроки русского, французского и немецкого языков стали широко доступны в университетах и колледжах. В Северо-Восточном Китае есть много двуязычных школ (мандаринско-японский; мандаринский-корейский; мандаринский-русский), в этих школах учащиеся изучают другие языки, кроме английского.
В «Экономисте» от 12 апреля 2006 г. сообщалось, что до одной пятой населения изучает английский язык. Гордон Браун , бывший премьер-министр Великобритании, подсчитал, что общее англоязычное население Китая через два десятилетия превысит число носителей языка в остальном мире.
Число студентов, изучающих арабский язык , растет из- за культурного интереса и веры в лучшие возможности трудоустройства. Язык также широко изучается среди народа хуэй . В прошлом литературное арабское образование поощрялось в исламских школах Гоминьданом, когда он правил материковым Китаем.
Также растет число студентов, предпочитающих изучать урду из-за интереса к пакистанской культуре, тесных связей между соответствующими странами и возможностей трудоустройства, предоставляемых CPEC .
Интерес к португальскому и испанскому языкам значительно возрос, отчасти благодаря китайским инвестициям в Латинскую Америку, а также в африканские страны, такие как Ангола, Мозамбик и Кабо-Верде. Португальский также является одним из официальных языков в Макао , хотя его использование прекратилось после перехода страны из Португалии в КНР . По оценкам в 2016 году, 2,3% местных жителей Макао говорили на этом языке, хотя с тех пор при поддержке правительства интерес к нему возрос.
Использование английского
В Китае английский используется в качестве лингва-франка в нескольких сферах, особенно в деловых кругах, а также в школах для обучения стандартному мандаринскому языку людей, не являющихся гражданами Китая. Английский также является одним из официальных языков Гонконга .
Кухня Китая
Как таковой единой китайской кухни не существует – есть китайские провинциальные кухни. Основной продукт питания в Китае – рис. Способов приготовления риса китайцы придумали очень много. В рис добавляют фасоль, мясо, овощи, яйца и др. продукты. Рис обычно китайцы едят с солеными огурцами, побегами бамбука, солеными утиными яйцами и тофу.
Также в китайской кухне очень популярна лапша. Первое упоминание о лапше в Китае относится к правлению династии Хань, а во времена династии Сун лапша становится очень популярной среди китайцев. Китайская лапша может быть тонкой и толстой, но обязательно длинной. Дело в том, что у китайцев длинная лапша символизирует долголетие человеческой жизни.
На данный момент в Китае существуют сотни блюд из лапши, в каждой провинции свои способы ее приготовления.
Китайцы очень любят овощи, которые являются, наравне с рисом и лапшой, основными продуктами питания в Китае. Отметим, что китайцы предпочитают не сырые, а вареные овощи. Кроме того, китайцы любят солить овощи.
Возможно, что в Китае ежегодно употребляют больше яиц, чем в других странах мира. Самое экзотическое китайское блюдо из яиц – соленые утиные яйца. Свежие утиные яйца замачивают на 1 месяц в соленом рассоле, в результате получается очень вкусный продукт.
Большое значение в китайской кулинарной традиции придается рыбе. Дело в том, что для китайцев рыба считается символом изобилия и процветания. Во время праздников рыба является основным блюдом на семейном столе. Одно из самых популярных рыбных блюд у китайцев — тушеная рыба с коричневым соусом. Рыба обязательно должна быть на столе китайцев во время празднования местного Нового Года, т.к. она принесет процветание в наступающем году.
Еще одно популярное блюдо в Китае – тофу (соевый творог). Его готовят из соевого молока. В тофу мало жира, но много кальция, белка и железа. Чаще всего тофу подают вместе со специями и маринадами.
В китайской кухне заметное место отводится мясу. Китайцы едят свинину, говядину,баранину, мясо птицы, утки, а также голубей. Чаще всего китайцы едят свинину. Самое известное мясное китайское блюдо – «Утка по-пекински». Причем «Утку по-пекински» нужно кушать специальным образом – ее разрезают обязательно на 120 тонких кусочков, каждый из которых состоит из мяса и кожи.
Важная часть китайской кухни – суп. При приготовлении супов китайцы используют мясо, овощи, лапшу, фрукты, рыбу и морепродукты, яйца, грибы и фрукты.
Вообще, туристам в Китае мы рекомендуем обязательно попробовать шесть блюд:
- «Утка по-пекински», Пекин
- Рисовая лапша, Гуйлинь
- Суп «Bun», Шанхай
- Hotpot (тушеное мясо с овощами), Чэнду
- Пельмени, Сиань
- «Дим Сам» (небольшие пельмени разных форм и с разной начинкой), Гонконг.
Самый популярный безалкогольный напиток у китайцев – зеленый чай, который они пьют уже на протяжении 4 тысяч лет. Долгое время чай в Китае использовался как лекарственная трава. Как повседневный напиток чай в Китае начал использоваться во времена династии Тан. Именно из Китая чай попал в Японию, где затем развилась знаменитая японская чайная церемония. Однако, китайская церемония может поспорить с ней в сложности и символизме.
Традиционные алкогольные напитки в Китае – рисовое пиво и водка, которая настаивается на самых разных ингредиентах.
Распространение китайского языка
Как указанные факторы влияют на распространение китайского языка? Сможет ли бурный рост экономики, демографические факторы, усиление государственной мощи КНР, увеличение её влияния на мировое сообщество в сферах науки, культуры, образования привести к стремительному росту его популярности?
Начну с того, что сегодня китайский язык итак уже является достаточно влиятельным международным языком. Он – крупнейший в мире по числу носителей, один из рабочих языков ООН. Тенденции усиления его влияния в мире особенно заметна на Западе, в англоязычных странах. Пополнение словарного запаса современного английского языка на 10% происходит за счёт китаизмов. Кроме того, китайский становится всё более популярным языком общения в Интернете.
В бизнес среде владение китайским также становится всё более востребованным, ведь интенсивность сотрудничества с компаниями из КНР во всём мире неуклонно нарастает. Как следствие, растёт потребность в лингвистическом сопровождении бизнеса при сотрудничестве с китайскими предприятиями. Некоторые исследователи считают, что в ближайшие годы знание китайского станет обязательным для бизнеса и политики.
Число людей в разных странах, изучающих китайский язык, растёт с каждым годом. Сотни тысяч студентов из разных стран приезжают в Поднебесную получать высшее образование. Правительство КНР активно пропагандирует китайский язык и культуру за рубежом. Во многих странах, в том числе и в России, действуют «Институты Конфуция» – образовательные и культурные центры, где иностранцам предлагают помощь в изучении китайского языка. Мода на знание китайского обусловлена ещё и тем, что большое количество людей по всему миру увлечены многовековой культурой Поднебесной, изучают китайскую философию, медицину, боевые искусства и цигун, фэн-шуй, гадание по И-Цзин и т.д.
Владение китайским сегодня все чаще требуется на рынке труда разных стран. В торговые компании по всему миру требуются менеджеры, логисты и технические специалисты со знанием китайского. Каждый год растет число вакансий, для которых владение китайским – непременное условие для соискателя.
Однако есть и факторы, препятствующие глобализации китайского языка. Начать нужно с истории. Колониальная политика Великобритании, а затем и агрессивная геополитика США способствовали распространению во всём мире английского языка. Также на это оказали огромное влияние Голливуд и Интернет. Китай никогда не был колониальной державой и пока уступает США по силе воздействия на мировое сообщество.
Китайский язык достаточно сложен для изучения для человека западной культуры. У него достаточно сложная фонетика с тоновой системой произношения и письменность, которая предполагает знание большого количества иероглифов. Поэтому сами китайцы идут навстречу процессу интеграции в мировое сообщество и в международном общении широко используют английский язык. Правда делают это они своеобразно, и вместо языка Шекспира и Диккенса в Китае возник так называемый «чинглиш» (chinglish) – гремучая смесь китайского и английского языков.
В заключение хочу добавить, что процессы укрепления позиций китайского языка в мире не являются неожиданностью для профессионального сообщества лингвистов. Услуги письменного перевода контрактов, корреспонденции, личных и таможенных документов, рекламных материалов, технических инструкций с/на китайский язык, а также устные переводы переговоров, конференций и т.д. сегодня становятся всё более востребованными как российскими, так и иностранными компаниями. Именно поэтому бюро переводов «Навигатор» уже много лет развивается в данном направлении и сумело зарекомендовать себя как надежного переводчика на китайский и с китайского – во множестве сфер деловой жизни.
Станет ли китайский языком № 1 в мире? Если вы много путешествуете по разным странам, то, скорее всего, скажете, что нет, и что вы не видите этому никаких внешних проявлений. Однако то, что сегодня кажется маловероятным, завтра может оказаться свершившимся фактом. Пусть на этот вопрос ответит время…
Константин Исаченко
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Согласные и гласные китайского языка организованы в ограниченное количество тонированных слогов фиксированного состава. В путунхуа насчитывается 414 слогов, с учётом тоновых вариантов — 1332 (в путунхуа 4 смыслоразличительных тона, каждый слог может иметь от 1 до 4 тоновых вариантов + нейтральный тон). Слогоделение морфологически значимо, то есть каждый слог есть звуковая оболочка морфемы или простого слова. Тональная система имеет правила чтения: тоны могут изменяться или нейтрализовываться.
Современные таблицы, которые используются при приеме государственного теста на уровень знания путунхуа («Путунхуа шуйпин цэши»), включают 400 слогов без учета тоновых различий. В основе таблиц — современный нормативный фонетический словарь «Синьхуа цзыдянь» (Пекин, 1987), из списка слогов которого были исключены 18 междометий и редких чтений иероглифов, считающихся диалектными или устаревшими книжными.
Морфология
Морфема, как правило, односложна. Часть старых односложных слов синтаксически не самостоятельны — они употребляются лишь как компоненты сложных и производных слов. Доминируют двусложные (двуморфемные) слова. По мере развития терминологии увеличивается число более чем двусложных слов.
Словообразование осуществляется способами словосложения, аффиксации и конверсии.
Традиционно, китайский язык почти не имел прямых заимствований, однако широко пользовался семантическими кальками, например, 电 — электричество, букв. молния, 电脑 — компьютер, букв. электрический мозг, 笔记本电脑 — ноутбук, букв. тетрадь-компьютер. В наши дни фонетические заимствования становятся более привычными, например, 克隆 (kelong) ‘клон’. Некоторые новые заимствования начинают вытеснять существующие кальки, например, 巴士 (bāshì) ‘автобус’ (от англ. bus) вытесняет 公共汽车, букв. общественная газовая повозка.
В китайском языке во многих случаях невозможно отличить сложное слово от словосочетания. Формообразование представлено главным образом глагольными видовыми суффиксами. Факультативная форма множественного числа, образуемая суффиксом 们 (men), присуща существительным, обозначающим лица, и личным местоимениям.
Один аффикс может быть использован для «группового» оформления, то есть может относиться к ряду знаменательных слов. Аффиксы немногочисленны, иногда факультативны, носят агглютинативный характер. Агглютинация в китайском языке не служит выражению отношений между словами, и строй языка остаётся преимущественно изолирующим.
Китайский синтаксис характеризуется номинативным строем, относительно фиксированным порядком слов: определение всегда предшествует определяемому, чем бы оно (определение) ни выражалось: от одного слова до целого предложения. Обстоятельства, выраженные наречиями степени и т. п., ставятся перед глаголом; так называемые «дополнения» (времени, результата) обычно следуют за глаголом.
Предложение может иметь форму активной и пассивной конструкции; возможны перестановки слов (в определённых пределах), не меняющие их синтаксической роли. Китайский язык имеет развитую систему сложных предложений, образуемых союзным и бессоюзным сочинением и подчинением.
Знаменательные части речи условно делятся на «имена» и «предикаты». К последним относятся и прилагательные. Для многих слов возможно полифункциональное употребление. В современном китайском языке различают настояще-будущее и прошедшее время, имеется инвентарь аспектуальных показателей и сложная система модальных частиц.
Китайский язык обладает развитой системой служебных слов. Основными из них являются: предлоги, послелоги, союзы, частицы, счётные слова, показатели членов предложения, нейтрализаторы предикативности.
С точки зрения соотношения между субъектом и объектом китайский язык относится к активным языкам, однако различия между активными и стативными глаголами выражаются не морфологически, а синтаксически.
Экзамен по китайскому языку
Квалификационный экзамен по китайскому языку называется Hanyu Shuiping Kaoshi. Он рассчитан на лиц, которые не являются его носителями:
- иностранных студентов;
- представителей этнических групп, которые живут в Китае;
- зарубежных китайцев, планирующих легализацию в Республике.
Результаты этого экзамена признаются во всех странах мира. Полученный сертификат ограничен сроком действия в 2 года.
Чтобы сдать тест, нужно пройти регистрацию и затем подать заявку на сам экзамен. В аппликационной форме нужно указать, какой уровень языка вы намерены подтвердить.
Всего их 6: чем выше цифра, тем лучше знание языка. Четвертый уровень требуют при поступлении в китайские вузы.
Оплата за экзамен также производится на сайте. За 4-й уровень придется заплатить 400 юаней (3 847 рублей/60 $). После этого на почту будет выслан пропуск на экзамен – admission ticket.
Особенности китайского языка
Китай – это насыщенная страна, где проживает около 56 национальностей. Их речь отличаются по диалекту, поэтому звучание вы услышите абсолютно разное. Однако, государством принят один формат языка в качестве официального – это «мандаринский», а по-другому путунхуа. Правительством поднебесной вынесено решение, что каждый житель страны обязан знать именно этот язык.
Фонетические особенности
Китайская речь вызывает трудности при изучении произношения слов, поскольку здесь присутствует необычное для других языков явление – тональность. Поэтому фонетика речи Поднебесной значительно отличается от русской или английской. Главная особенность – это тон, с которым произносится слово. От него же зависит значение.
Существует четыре тона:
- высокий, произносится ровно;
- восходящий – начинается со среднего и заканчивается высоким;
- третий тон включает понижение до среднего уровня, а затем повышение;
- нисходящий – отличается снижением от высокого к низкому.
Нейтральный вариант тона (нулевой) не имеет никакой интонации.
Одно и то же слово, произнесенное в разной тональности, меняет свое значение. Например, táng с восходящим тоном означает «сахар», а tāng ровным тоном – «суп».
Чтобы научиться правильно произносить слова китайского, нужно очень много слушать и говорить. Желательно делать записи своего голоса для анализа ошибок.
Грамматическая строгость
Мы привыкли к меняющимся формам слова в родном языке. Китайский отличается своей лаконичностью и строгостью в построении предложений. Например, для русскоязычного человека не поменяется смысл написанного текста при изменении порядка слов. Но для китайцев существует четкая последовательность.
Она заключается в следующем:
- написание прилагательного только после существительного;
- наречие ставится перед глаголом.
Данная особенность облегчает процесс изучения иностранного языка. Слова не меняются по формам и не требуют согласования между собой по роду или окончаниям. Для этого используются дополнительные иероглифы:
- 些 (xiē) – местоимение для перехода из единственного во множественное число;
- Суффикс le 了– указание законченности действия, ставится после глагола.
Суффиксы также добавляются для одушевления существительных. Эти и другие особенности нужно учить наизусть и постоянно отрабатывать навык построения предложений.
Диалекты
В Поднебесной насчитывается около четырехсот диалектов. Практически каждая провинция обладает собственной разновидностью речи. В основном они схожи между собой, но некоторые отличаются так, что китайцы с различными диалектами не понимают друг друга.
Для объединения страны, в 1956 году правительством был издан указ о принятии языка путунхуа официальным. В качестве лексики и фонетики предложен «мандаринский» диалект, который получил широкое распространение среди жителей Пекина. Основой грамматики стал литературный язык «бай хуа».
Пунтухуа используется в образовательных учреждениях, передачах, фильмах, в государственных структурах. Иностранцами изучается именно официальная форма речи.
Развитие письменного языка
Письменность китайского языка насчитывает около 4 тысячелетий. Ее особенность состоит в том, что все метаморфозы, которые она претерпела за время своего существования, никак не связаны с устной речью. Произношение иероглифов под влиянием различных факторов изменялось, но их начертание при этом оставалось неизменным. Благодаря этому многочисленные диалекты территории Китая имеют единую письменную систему.
Самым ранним источником древней китайской письменности являются надписи на гадальных камнях, впервые обнаруженные на территории провинции Хэнань в 1899 году. Они были выполнены резцом и представляли собой графические элементы, являющиеся изображениями предметов, людей, животных. Откидные черты, характерные для современного написания иероглифов, отсутствовали. Сложность состояла в том, что существовала масса вариантов начертания одного и того же иероглифа.
Все последующие периоды развития иероглифической системы китайского языка преследовали цель упростить начертание знаков, а также ввести единое письмо на всей территории Китая. С этой задачей удалось справиться во времена правления династии Цинь. В 221 г. до н.э. император Цинь Шихуан объединил страну после междоусобных войн и начал работу по унификации письменности. По мнению исследователей, тогда же была изобретена кисть, которая используется для письма по сей день.
В начале 20 века было предложено упростить структуру иероглифов, мотивируя это тем, что излишне сложное письмо является причиной слабого развития экономики. В 1964 году упрощенные иероглифы обрели официальный статус, и теперь они являются официальным письмом на всей территории Китая.
Единая система письменности обеспечила общую литературную традицию, и именно поэтому китайские диалекты не получили статус отдельных языков.
Годовой объём импорта и экспорта России, Китая и США в млрд. дол США
Россия | 1995 | 2000 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | |
Экспорт | 78,2 | 103,1 | 241,5 | 301,2 | 351,9 | 467,6 | 301,7 | 396,6 | |
Импорт | 46,7 | 33,9 | 98,7 | 137,8 | 199,7 | 267,1 | 167,3 | 229,0 | |
Китай | Экспорт | 148,8 | 249,2 | 762,0 | 969,4 | 1217,8 | 1428,7 | 1201,8 | 1578,3 |
Импорт | 132,1 | 225,0 | 660,2 | 791,8 | 956,2 | 1131,6 | 1004,2 | 1394,7 | |
США | Экспорт | 584,7 | 781,9 | 907,2 | 1038,3 | 1163,0 | 1301,1 | 1056,8 | 1277,6 |
Импорт | 770,9 | 1259,3 | 1735,1 | 1918,1 | 2020,4 | 2169,5 | 1605,3 | 1968,1 |
Не так давно, в 90-е годы, Китай, в силу дешевизны рабочей силы, стал самым привлекательным местом для инвестиций. А сегодня уже на долю КНР приходится около половины всех прямых капиталовложений в развивающиеся страны.
Исторический опыт показывает, что возрастание экономической мощи какого-либо государства постепенно приводит к расширению сфер его влияния, границ «жизненно важных интересов». Экономически сильное государство начинает играть всё более значимую роль в международных отношениях и оказывать всё более сильное влияние на мировое сообщество.
Экономика КНР стремительно растёт. Для сохранения темпов своего развития она требует всё больше и больше энергоресурсов и сырья. Когда будут исчерпаны все легальные способы их получения, Китаю останется только один вариант – использовать свою военную мощь. Потенциальными целями КНР могут в первую очередь стать её соседи – страны Азии, обладающие богатыми природными ресурсами, например, Индонезия. По мнению некоторых аналитиков, военная экспансия КНР может начаться в ближайшие 20-30 лет.
Полезная информация для туристов
Планируя визит в Поднебесную, следует запомнить несколько правил:
- На железнодорожных и автобусных вокзалах мало кто говорит на английском, поэтому запасайтесь онлайн-переводчиком, если не уверены в своих знаниях китайского языка.
- У туристических туалетах существует рейтинг «звездности», как у отелей. Но вот туалетную бумагу, лучше носить с собой. Это же касается запаса салфеток – далеко не во всех кафе их выдают.
- В КНР вода из крана очень плохого качества. Чистить зубы и мыть овощи нужно бутилированной водой, и на всякий случай следует запастись таблетками от расстройства желудка.
- Перед поездкой проконсультируйтесь с терапевтом относительно вакцинации.
- Возьмите с собой дождевик или зонт, репеллент, очки от солнца, сетевой переходник, фонарик (перебои со светом в КНР не редкость).
Синтаксис китайского языка
Синтаксис китайского языка характеризуется номинативным строем, относительно фиксированным порядком слов, Определение всегда предшествует определяемому. Предложение может иметь форму активной и пассивной конструкции; возможны перестановки слов (в определённых пределах), не меняющие их синтаксической роли. Китайский язык имеет развитую систему сложных предложений, образуемых союзным и бессоюзным сочинением и подчинением.
Китайский язык – язык интересный, и выучить его возможно. Более миллиарда китайцев это знает. Вперед – дерзайте!
Китайский язык видео
Просмотры:
1 913
Китайское письмо
В отличие от большинства письменностей, китайское письмо состоит не из букв, а из иероглифов, хотя всё чаще употребляются и различные китайские алфавиты (наиболее распространены пиньинь в КНР и Чжуинь фухао или бопомофо в республике Тайвань). Каждый иероглиф обозначает отдельный слог и отдельную морфему. Общее количество иероглифов превышает 80 тысяч, но бо́льшую часть из них можно встретить лишь в памятниках классической китайской литературы.
- Знание 500 наиболее частотных иероглифов достаточно для понимания 80 % обычного современного китайского текста, знание 1000 и 2400 знаков позволяет понять соответственно 91 % и 99 % такого текста.
- 3000 иероглифов достаточно для чтения газет и неспециализированных журналов.
- Большие однотомные двуязычные словари включают, как правило, 6000-8000 иероглифов. Среди этого объёма уже немало весьма редкоиспользуемых иероглифов, например используемые в названиях ритуальных предметов древности или медикаментов традиционной китайской медицины.
- Наиболее полный словарь иероглифов Чжунхуа цзыхай («Море китайских иероглифов» 中華字海) издания 1994 года содержит 85 568 иероглифов.
Канси цзыдянь — классический словарь китайского языка.
В настоящее время китайские иероглифы существуют в 2 вариантах: упрощённом, принятом в материковом Китае, и традиционном — на Тайване, в Гонконге, и в некоторых других странах.
Традиционно китайцы писали сверху вниз, а столбцы шли справа налево. В настоящее время в КНР преимущественно пишут горизонтально, слева направо, по образцу европейских языков; вертикальное письмо продолжает использоваться на Тайване наряду с горизонтальным. Однако в материковом Китае вертикальное письмо и дореформенная иероглифика по-прежнему используются как семантическая отсылка к традиционной китайской культуре — в изданиях по истории искусств, арт-периодике и т. п.
В начале мая 2004 года тайваньский парламент принял новый закон о письменности. Теперь все официальные документы должны писаться только горизонтальными строками. Как пояснил спикер, изменение связано с тем, что вписываемые в документы цифры и английские слова порождают хаос. Нововведения не коснутся художественной литературы.
Существует большое число систем транскрипции китайского языка в алфавитную письменность. Наиболее широко употребительным из них является система ханьюй пиньинь, имеющая официальный статус в КНР и ООН. Обратный процесс — перевод слов других языков в иероглифы — не так строго регулируется, поэтому у одного иностранного слова может быть несколько вариантов иероглифической записи.
Молодёжь Китая при переписке использует особые цифровые коды, звучащие похоже на осмысленные фразы (например, 520 — у эр лин = 我爱你 во ай ни, я люблю тебя).
На каких языках говорят на Тайване
Остров Тайвань расположен в 160 км к юго-востоку от материкового Китая. Когда-то он принадлежал Японии, сегодня на официальном уровне это китайская провинция. Но сам Тайвань считает себя самостоятельным государством, которое в течение многих десятилетий не контактировало с КНР. В этих исторических условиях на острове сложился особый говор, так называемый тайваньский язык, хотя по сути, это всего лишь диалект китайского.
В чем особенности китайского языка
Европейцам, как правило, сложно разобраться в китайской лексике, грамматике, непросто овладеть произношением, потому что они построены совершенно по другой системе, чем привычные нам индоевропейские языки.
В китайском европейцы сталкивается с таким понятием как мелодическое ударение: ударные слоги произносятся разными тонами, и смысл слова зависит от того, высоким или низким тоном оно произнесено. Именно поэтому со стороны китайский язык звучит так напевно, напоминая игру на виолончели или скрипке.
Иероглифы обозначают не буквы, а слоги или целые слова
Они соединяются, но при этом не изменяются по падежам или лицам: все зависит от порядка слов в предложении, которому уделяется огромное внимание
Понятие частей речи в нашем понимании также отсутствует: где предмет, где действие – определить чрезвычайно трудно. Обычно в речи китайцев мы слышим описания того, что человек видел, слышал.
При этом, поскольку Китай – крупное государство с населением более 1,4 млрд человек, в нем существует огромное количество диалектов и говоров, которые еще больше усложняют для иностранца возможность разобраться в языковом разнообразии этой удивительной страны.
Какой язык считается официальным на Тайване
Почти 98 % жителей острова считают себя китайцами и общаются по-китайски, но четко ответить на вопрос, какой язык на Тайване, специалистам чрезвычайно трудно. Официально это пекинский «северный» диалект, но он отличается от того, которым пользуются в КНР.
Повседневная речь жителей Тайваня ближе к фуцзянскому диалекту, который значительно отличается от пекинского. Это говор китайцев, живущих на юге: от острова они отделены только проливом, поэтому фуцзянское (южноминьское) наречие гораздо ближе тайванцам, чем узаконенная пекинская речь.
Какие еще языки используются на острове
Хотя официальный язык на Тайване китайский, в силу исторических обстоятельств здесь распространены и другие.
Поскольку раньше Тайвань принадлежал Японии, большинство представителей старшего поколения свободно им владеют. Стоит отметить, что к японскому языку тайванцы относятся с почтением, сегодня его охотно изучает молодежь, и в любом городе можно быстро найти человека, говорящего по-японски.
С развитием международных связей и туризма на острове идет активное изучение английского. Он преподается в школах и вузах.
Французский, немецкий, испанский также изучаются в учебных заведениях, но отыскать местного жителя, владеющего этими языками, будет довольно сложно: их распространенность на Тайване намного ниже, чем у английского.
Какие диалекты распространены в Тайване
Главный вопрос туристов и путешественников, собирающихся в поездку на остров: на каком языке говорят в Тайване? Мы уже выяснили, что официально это пекинский диалект китайского (путунхуа). Тайваньский вариант путунхуа называется го юй.
Однако существует и местный, тайваньский диалект, на котором говорили коренные жители Тайваня до 1949 года, когда сюда начали прибывать эмигранты из только что образовавшейся Китайской Народной Республики. Этот говор называется холо. Им пользуются в быту почти 70 % населения.
Хотя официально он не получил признания, на нем издаются книги, газеты, пишут объявления в транспорте, общаются пользователи интернета. Для письменного общения могут использоваться как иероглифы, так и особая письменность холо на основе латиницы.
Второй распространенный диалект на острове – хакка. Около трети населения Тайваня говорит именно на хакка. Он не имеет письменной формы и настолько отличается от традиционного пекинского говора, что при встрече пекинец и говорящий на хакка не поймут друг друга.
Заключение
Если не вникать в суть вопроса, то можно сказать, что основной язык на Тайване – китайский. Если же разобраться, то существует особый тайваньский диалект, который настолько отличается от общепринятого в КНР китайского, что часто люди из разных регионов просто не могут понять друг друга. Всегда выручит знание английского языка, поможет также владение японским, хотя для полного взаимопонимания потребуются знания азов тайваньского языка.
Китайский язык
Язык китайцев очень сложен для нас не только непривычными сочетаниями букв и звуков, но и наличием тональности. В зависимости от интонации, с которой произносится китайское слово, оно может означать полностью разные вещи. В качестве примера можно привести простое казалось бы слово «ма». Однако оно имеет целых четыре различных толкования:
- мать;
- конопля;
- лошадь;
- глагол «ругаться».
Поэтому путешественникам из России, если они не профессиональные переводчики, лучше озаботиться не изучением китайского языка, а наличием в телефоне специальной программы-переводчика. Придется заплатить несколько сотен рублей, но зато проблема взаимопонимания будет более-менее решена.
Не стоит рассчитывать, что в Китае поймут русский язык. За исключением рынка Ябаолу на территории Поднебесной русский язык не используется. Альтернативой является общение на английском языке, среди китайского населения достаточно много людей, способных поддержать на нем разговор.
Туристам, планирующим поездку в КНР, необходимо помнить, что на территории страны доступ к интернету ограничен. Поэтому перед путешествием следует ознакомиться с информацией о том, какие сайты находятся в открытом доступе.